ここで削除や編集ができるのは書いた人だけです。コードとパスワードを入れてください。
(
●絵の実
)
文章にルビ(ふりがな)を入れる場合は、
●ふりがなのページ
をご利用ください。
編集
山・月・曜日・先生を変えた場合は、相手・風曜日学期もそれに合わせて変更すること
コード(ローマ字):
パスワード:
【topicsからのデータ】
山
:
年 :
月
:
週 :
曜日:
先生
:
生徒:kirose
相手
:
自分:kirose
/
youbi_kaze_gakki
:
題名:
名前:
本文:
日本人の否定は「質問」の文型あるいは質問者の意向に向けられているが、英語の否定は質問を受け入れる側の、源逸の行為の有無に向けられている。英語では「ノー」とはっきりという事ができ、むしろ事実を事実としてはっきりと否定できることが、相手の尊重にもつながるわけである。しかし、日本語の返事では、きっぱり否定したりすると、「いいえ」か事実の否定をとびこえて、相手の考え方や感じ方の批評にも及ばないとも限らない。そこで「いいえ」は自然に控えめになる。 欧米人のようにはっきりと物事を伝える事は大切である。明確に言う事は、自分の意志をはっきりと表す事ができ混乱が起こらない。僕の学校においても、レポート提出時は意見をはっきりと書かなければならない。授業で詩の主題を探さして、それについてエッセイを書くことがあった。絶対正解という主題はないのだが、なぜそう思ったのかを詩から要約しなければならない。もしその詩を読んで主題を思いつき、エッセイに書こうとした時に、自分のただの推測でこう思うというあいまいに書いてはいけないのだ。そのような方法は自分の意志が伝わりにくくなるからだ。エッセイでは「この詩はこのような主題である。この部分が主題を表している」とはっきり詩の主題はこうだと理由を書かなければならない。そうする事によって、先生にも自分が何の主題を見つけたか分かりやすくなり、エッセイの印象が良くなるのだ。だからこそはっきりと意思表示することは大切だ。 しかし、日本人のようにあいまいな対応は時として大切だという意見もある。かぐや姫の話が良い例である。かぐや姫は誰にも告げる事なく月に帰ってしまった。欧米人の考えでは、堂々と帰ると言ってもらった方が明確であり分かりやすいであろう。しかし、かぐや姫は帰ることをごまかし、やんわりとした手段で月に帰ろうとした。それは他の人達への配慮なのかもしれない。月に帰るとはっきり言ってしまうと、みんなでお別れパーティーのようなことをしなければならなくなり、周囲が騒がしくなってしまう。しかし、予告なしに帰ろうとすると、周りが騒がしくならずに誰にも迷惑をかけなく帰れるのだ。だからこそ人への配慮のためにも、あいまいになる事は時には¬良いことなのだ。 確かに明確に意思表示することとあいまいな対応をする両方、一長一短がある。しかし、「悪い事そのものがあるのではない。時と場合によって悪い事があるのである」という名言のように、しっかりと伝えたい事が伝わっているかが大切である。
上のtopicsの本文が、下のhyoukaの本文にも上書きされる。
その他:
種類:
/
/sakubunn
/parent_id:0
/topic_id:673723
/root_id:673723
/email:
/create_dt:2015-12-26 14:45:38
/modify_dt:2015-12-26 14:45:38
/namae_host:115.125.183.17
/hajime:0000-00-00 00:00:00
/owari:0000-00-00 00:00:00
/yobi:時間= 問題= 問題= 問題= 問題= 問題= 問題= 問題= 問題= 投票= 自習= 内容=2 字数=1054 構成=2 題材=2 表現=2 主題=2 表記=2 読書= 記録=
【hyoukaからのデータのうちtopicsから取得できないもの】
表現:
時間:
4週の読解問題3
問1
問2
問3
問4
問5
問6
問7
問8
山のたよりに入れる番号
投票:
自習:
題名:
学年:
幼中
幼長
小1
小2
小3
小4
小5
小6
中1
中2
中3
高1
高2
高3
社
月:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
山:
の山
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
月
1
2
3
4
週 範囲:
1-3
4-6
7-9
1-9
内容:
字数:
構成:
題材:
表現:
主題:
表記:
読書:
その他:
on_te:on_sakubunn
/ko_id:
/sa_id:
/hi_id:
/日時:
(
●絵の実
)
文章にルビ(ふりがな)を入れる場合は、
●ふりがなのページ
をご利用ください。
削除
相手:
自分:
コード(ローマ字):
パスワード: