先頭ページ 前ページ 次ページ 最終ページ
うだうだ ウグイス の広場
友里 あむろ 中2

 日本人が、淡泊であるかわりに持続力に欠けている。
 

 こういう傾向が言語に影響しないはずはない。こまかいことは省略してしまう。それがわからぬのは野暮だとして相手にしない。
 

 そういう淡泊好みの通人たちが考えだした詩型が和歌であり俳句であって、短いことでは世界に類がすくない。ことに大昔から確立している和歌の形式は
、日本人の感性、言語、思考を決定するほどの力をもってきたように思われる。  

 日本語全体に女性的性格がつよいことは認めてよい。
 

 それに反発しているのが、俳句というさらに短い詩である。
 

 私はうだうだしている事が大嫌いだ。なぜかというと、うだうだしているのを見ているといらついてくるからだ。だから日本人の性格は結構好きだ。けれ
ど日本人は変な事でうだうだする事がある。その点ではアメリカ人の方が良いと思う。だけど最終的のは、日本人のあっさりタイプが良い。  

 なぜかというと、まず第一に、感受性が育つからだ。例えば、虹や夕焼けを見て、「奇麗だなぁ。」とか思う。だが、アメリカ人は虹や夕焼けを見てもそ
んな事は思わない。  

 第二の理由に、思いやりや察し合いがあるからだ。
 

 やっぱり私は、日本人の考え方のほが良い。日本人だからかなぁ。
 

 
                                       
ホームページ