Bad Communication(笑) |
アジサイ | の | 谷 | の広場 |
ペー吉 | / | うき | 中2 |
昔から日本人は花見・雪見・月見など、ものを共に見ることによって、コミ |
ュニケーションをとってきた。そこに言葉は必要なく、ただ見るだけでよかっ |
た。ものは心を写し、自然と想いは伝達されていったのだ。 |
しかし、最近は欧米文化が大量に流れ込んで来ている。もはや、昔のように |
共通のものを一つおく、というのでは、心が合わなくなって来ているのだ。た |
だ何かを見ているだけでなく、お互いに言葉が必要になっていく。現在は、月 |
や雪や花は、心のリフレクターではなく、言葉を伝える「きっかけ」になって |
いるのだ。これは、欧米文化のなんでも言わなければならないという認識と、 |
日本の風習が交じり合った結果生まれたものであろう。人の心は、やはり言葉 |
で埋まるものだと私は思う。言葉は相手の思考に入り、相手に何かを認識させ |
る。認識によって現在の行動が変わってくる。現実は認識に隷属し、心は言葉 |
で動くのだ。 |
「人魚姫」の童話をご存知だろうか。人魚は、王子に恋し、声を代償に人間 |
の足を貰う。そうして王子の側にいるのはいいが、王子は別の人間と恋に堕ち |
る。結果、人魚は泡となり死んでしまう。そもそもえら呼吸と肺呼吸の問題は |
どうしたんだとか、人魚ははたして哺乳類なのかなど疑問は残るが、それは置 |
いておこう。少々こじつけ臭いことは自覚しているが、これは王子と人魚の間 |
で「言葉によるコミュニケーション」が成立しなかったからではないだろうか |
。無言の会話はあっても、実際に言葉がないので、相手の気持ちを確認できな |
かった。言葉がないので、相手の心に入り込めなかった、などが人魚の恋が叶 |
わなかった原因だと思われる。 |
「百聞は一見にしかず」という諺はあるにはあるが、「一見」して物事を理 |
解したつもりでいても、その確証を欲しがるのが日本人の弱気なところである |
。一見と一聞により、物事を見極めようとするのだ。相手の気持ちが分かった |
つもりでいても、それが自分の勘違いだったら?それが単なる思い込みだった |
ら?その点、言葉を貰えば相手の気持ちをはっきりと聞くことができる。視覚 |
だけ、聴覚だけというのは、あまり好まれないコミュニケーションの取り方だ |
ろう。欧米文化との交流により、雪月花の力は薄れているのだ。 |