ユーカリ2 の山 11 月 2 週
◆▲をクリックすると長文だけを表示します。ルビ付き表示

○自由な題名
○窓

○If you have ever 英文のみのページ(翻訳用)
If you have ever flown across several time zones, you have experienced jet lag. You arrived in a new time zone, but your body was still living on the time in the old zone. You were not sleepy at all and were ready for dinner in the middle of the night, and you wanted to sleep all day.
People experience jet lag because all living things have a biological clock. Plants and animals are all in rhythm with the natural divisions of time -- day and night and the seasons.
At sunrise, plants open their leaves and begin producing food. At night, they rest. In the temperate zone of the earth, trees lose their leaves in fall as the days become shorter and there is less sunlight. In the spring, leaves and flowers begin growing again as the days become longer.
Rain sets the rhythm of desert plants. Plants in the desert may look dead for months or even years, but when it begins to rain, the plants seem to come to life suddenly. The leaves turn green, and flowers appear. The plants produce seeds quickly, before the rain stops. These seeds may lie on the ground for years before the rain starts the cycle of life again. The plants' biological clock gave the signal for these things to happen.
At sunrise, most birds wake up and start singing. When the sun goes down, they go to sleep. When spring arrives, they start looking for a mate. When winter comes, some birds fly to a place with a warmer climate. Their biological clocks tell them the time to do all of these things・
Animals live near the sea and get their food from both the land and water have biological clocks set with the tides. When the tide goes out, they know it is time to look for the food that the sea left behind it. Some insects, like honeybees, have a very strong sense of time. Some French scientists did an experiment with honeybees. They put sugar water out every morning at 10:00, and the bees came to drink the water at the right time. Then the scientists started putting the sugar water out at 8:00 p.m. It took the bees a week to find it at the different hour, but from then on, they came to eat in the evening instead of in the morning.
Later the scientists took the honeybees to New York. The bees came for the food at the time their bodies told them, though it was 3:00 p.m. New York time. Their bodies were still on Paris time.
Humans, like other animals, have a biological clock that tells us when to sleep and eat. It causes other changes, too. Blood pressure is lower at night, the heartbeat is slower, and the body temperature is a little lower. We even go through several levels of sleep, cycles of deep and light sleep.
Other things happen in cycles, too. More babies are born between midnight and sunrise than at any other time. More natural deaths happen at night, but more heart attacks happen early in the morning. Most deaths from diseases in hospitals happen between midnight and 6:00 a.m. Some police say there are more violent crimes and traffic accidents when there is a full moon.
The honeybees in the experiment reset their biological clock for different feeding hours. Humans do this, too. People who work at night learn to sleep during the day and eat at night. Students who fly across the world to study in another country get used to the new time zone after a few day. When they go home, they change back again. Our bodies are controlled by a biological clock, but we can learn to reset it at a different time.

★私は大学で長年(感)
 【1】私は大学で長年、機械設計について教えてきました。そこでの経験を通じて感じたのは、どんな場面でも応用できる知識を学生たちが身につけるには、自分自身で小さな失敗を経験したり、他人の失敗を知ったりすることが最も有効だということです。
 【2】多くの学問がそうであるように、このときはこうすべきだという「うまくいく方法」を教える講義を行っていると、眠そうな顔でつまらなそうにそれを聞いている学生がたいがい何人かいるものです。【3】それが失敗の話を始めた途端に、そのような学生たちまで一転して目を生き生きとさせ、熱心に話に聞き入るということがよくありました。この原因を私なりに考えてみたところ、「同じ失敗をしてはいけないと感じることで、学ぶ必要性の認識が生まれたからだ。」という答えにいたりました。【4】失敗には、なにやら人を引きつける不思議な魅力があるのはたしかです。その秘密に迫ってみようと、さまざまな失敗を注意深く観察し、体系的にまとめたのが、私が「失敗学」と呼んでいる考え方です。
 【5】私は失敗とは、「人間が関わって行うひとつの行為が、はじめに定めた目的を達成できないこと」と定義しています。失敗には、いつも負のイメージがつきまといます。失敗を経験すると、人は誰でも悔しがったり、恥ずかしがったり、不愉快な思いをします。【6】その一方で、人が新しいことに挑戦すれば、それこそはじめは失敗の連続なので困ってしまいます。そうした失敗を避けるために、過去の成功体験、成功事例に学んで必死に努力している人もいます。【7】しかしどんなに準備をしたつもりでも、必ず予期せぬことが起こり、やっぱり失敗を経験することになります。
 失敗しないためのいちばんの方法は、何も新しいことにチャレンジしないことです。【8】しかしそうした人は、失敗はしないかもしれませんが、その人には成功も喜びも訪れません。それどころか何もしなかったことで、結局じり貧という結末が待っているだけかもしれません。
 失敗はマイナス面にだけ目を向ければたしかにこれほど嫌なものはありません。【9】しかし反対にプラス面を見てみると、失敗が人類の進歩、社会の発展に大きく寄与してきた事実があることも忘れてはならないように思います。昔から人間は失敗に学び、そこからさらに考えを深めてきました。【0】人々の生活を快適にした画期的発明を振り返ってみても、そのすべては「失敗は成功の母」「失敗は成∵功のもと」などの言葉に代表されるような、過去の失敗から多くのことを学んでこれを新たな創造の種にすることでなし得たものなのです。個人のことを考えても同じことがいえます。私たちが日常的に行っているすべての事柄、仕事でも家事でも、趣味でもなんでも、失敗なしに上達することは不可能です。人の行動には必ず失敗がつきまとうものですが、一方でそうした失敗なしに、人間が成長していくこともまたあり得ません。
 では、成長するために、なんでもかんでもとにかく失敗すればいいのかというと、そんなことはありません。失敗についてきちんと知り、過去の失敗を生かせるようにならなければ、失敗を「成功の母」や「成功のもと」にすることはできません。何も考えずにただ漫然と同じ失敗を繰り返しているだけでは、失敗は成功の母どころか大きな失敗を生み出す「失敗の母」「失敗のもと」にしかならないのです。

(畑村洋太郎「失敗を生かす仕事術」より)